Pjer d’Marivo
Rasprava

Pierre de Marivaux
La Dispute

Prevod Ivana Dimić

Režija, adaptacija i dizajn svetla         Aleksandru Darije (Alexandru Darie)




Predstava Rasprava je prva koprodukcija između dve članice UTE (Evropske pozorišne unije), Jugoslovenskog dramskog pozorišta i Teatrula Bulandra i Festivala Grad Teatar-Budva.
Premijera predstave u Teatrulu Bulandra održaće se u decembru 2009.





Premijera na Velikoj sceni „Ljuba Tadić“ Jugoslovenskog dramskog pozorišta  14. oktobra 2009. u 20 časova.
Premijera predstave na Festivalu Grad teatar – Budva bila je 28. jula 2009. godine.
Predstava traje oko 1h 40’ i nema pauzu.


LICA
O PREDSTAVI
O AUTORU
O REDITELJU
O SCENOGRAFU
KRITIKE

Scenograf i kostimograf
  Oktavijan Nekulaj (Octavian Neculai)
Kompozitor
Irina Dečermić
Koreograf
Sonja Vukićević

Lektor

Ljiljana Mrkić-Popović
Lica:  
Knez
GORAN ŠUŠLJIK
Ermijan
HRISTINA POPOVIĆ-MIJIN
Mesru
SONJA VUKIĆEVIĆ
Karis
ANITA MANČIĆ
Egle
MAŠA DAKIĆ
Azor
MARKO JANJIĆ
Adin
SUZANA LUKIĆ
Mesrin
RADOVAN VUJOVIĆ
Meslis, Non persona 1
MILJAN PRLJETA
Dina, Non persona 2
ISKRA BRAJOVIĆ
Non personae
IVAN PANTOVIĆ, KAĆA TODOVIĆ, BRANISLAV JEVTIĆ, JELENA ANGELOVSKI

 

 





O PREDSTAVI

Aleksandru Darije: „Volim „skrivene pisce”, koji kažu jedno, a vi razumete nešto potpuno drugo. Pjer Marivo se pretvara da je njegova drama o tome ko će prvi da učini preljubu, muškarac ili žena. To je prvi nivo predstave. Ali on zapravo govori o poštenju ili nepoštenju, o prihvatanju sopstvene karme, sopstvene sudbine ili pretvaranju da ste neko drugi. Govori o pravoj prirodi čoveka, ali na skriven način. Mislite da će biti komedija, a ispadne nešto drugo.”

top







O PISCU


Pjer d’Marivo (Pierre de Marivaux, 1688-1763)
Francuski dramski pisac, romansijer i esejista. Rođen je u Parizu, mada je detinjstvo i mladost proveo u provinciji. Prvu dramu napisao je još 1706, a od 1710. godine živi u Parizu, posećuje umetničke i filozofske salone i druži se s književnicima u modi. Njegove drame izvode se u Comédie Française, ali i među italijanskim glumcima u Parizu (Marivaux je poklonik italijanskog stila i glumice Silvije Benoci – žustri tempo njegovih dijaloga odgovara njihovoj glumi).
Marivox je najjači kao pisac komedija koje se ponekad, u alegorijskoj formi, bave filozofskom tematikom: Les Petits Hommes, La Nouvelle Colonie, ali je većina komedija o otkriću i efektima ljubavi: Arequin poli par l’amour, La Seconde Surprise de l’amour, Le Triomphe de l’amour, La Double inconstance, La Dispute (1744)...
Godine 1743. Marivo je izabran za člana Francuske akademije, pre nego njegov savremenik i oponent Volter. Njegova umetnost bila je često reakcija na naglašavanje značaja „racionalizma“ kod njegovih savremenika dramskih pisaca.


 

 

top






O REDITELJU


Aleksandru Darije (Alexandru Darie) je rođen 1959. godine u Bukureštu (Rumunija). Studirao je režiju na Akademiji za pozorište i film u Bukureštu gde je diplomirao 1983. Predstave Aleksandrua Darijea su gostovale širom Evrope, a njegova postavka Sna letnje noći je 1991. godine učestvovala na Internacionalnom pozorišnom festivalu u Londonu. Londonski Gardijan je Darijevu postavku Šekspirove komedije proglasio „najboljom posle postavke Pitera Bruka“. Predstava je, takođe, proglašena za jednu od dvadeset najboljih postavki Sna letnje noći u svetu. Aleksandru Darije je zatim pozvan da režira u Oxford Stage Company (Velika Britanija), Performing Arts Center (SAD), The Ginza Saison Theatre u Tokiju… U teatru Bulandra, čiji je direktor, režirao je 1995. godine Čehovljeve Tri sestre. Predstava je dobila Nagradu asocijacije pozorišnih kritičara, a Darije je dobio Nagradu UNITER-a (Uniunea Teatrală din România) za najboljeg reditelja. Sa ovom predstavom Bulandra je učestvovala na V Festivalu Evropske teatarske unije u Krakovu 1996. U Teatrul de Comedie režirao je Pozorišne iluzije Pjera Korneja koja je dobila brojne nagrade u Rumuniji i Evropi uključujući i dve nagrade UNITER-a za najbolju predstavu i režiju. Darijeve najnovije predstave u matičnom pozorištu Bulandra Trijumf ljubavi Pjera Marivoa, Šteta što je bludnica Džona Forda i Orfej i Euridika Adrijana Eneskua (Adrian Enescu) – varijacija na istoimenu Glukovu operu – gostovale su na Festivalima UTE, širom Evrope i Latinske Amerike.

top


 

O SCENOGRAFU




Oktavijan Nekulaj (Octavian Neculai, rođen u Jaši u Rumuniji 1941), rumunski arhitekta, scenograf i kostimograf. Pošto je diplomirao na Arhitekturi, projektovao je više znamenitih građevina u Rumuniji i inostranstvu (pozorišta, hotele, poslovne zgrade i trgovine). Predaje na Arhitektonskom fakultetu u Bukureštu.
Pozorištem se bavi od 1972, kada je počeo da sarađuje sa rediteljem i scenografom Livijuom Čulejom (Liviu Ciulei) i radi scenografije za predstave teatra Bulandra, i pozorišta u Nemačkoj i SAD.
Godine 1998. uradio je scenografiju za predstavu Olujna noć prema komediji slavnog rumunskog pisca Karađalea (Caragiale) za teatar Odeon u Bukureštu, koji je postavio Mihaj Manutiju (Mihai Manutiu).
Godine 2000. napravio je scenografiju za Šekspirovog Hamleta u L.S.-u, a 2005. za Pireandelovog Henrika IV u teatru Bulandra, nastavljajući, tako, saradnju sa Liviuom Čuleijem (Liviu Ciulei).
S rediteljem Aleksandruom Darijem i glumcem Marčelom Jurešom (Marcel Iures) 2002. godine kreirao je “Bucharest No where”, urbani i politički manifest u pozorištu ACT.
Kada je započeo saradnju sa rediteljem Aleksandruom Darijeom, obojica su ušli u novu eru razmišljanja o pozorištu, doživljaja i prihvatanja sveta pokreta, slika i prostora, pozorište vizije i misli. Oktavijan je razvio svoj stil scenografskog izražavanja: dinamična, virtualan, arhitektonski. Za pozorište Bulandra zajedno su napravili trilogiju ljubavi na različite načine, vremena i s drugačijom porukom, tri raznorodne predstave koje su bile povezane na tanan a jak način:
2005. Marivoov Trijumf ljubavi;
2007. scenografiju i kostim za predstavu Šteta što je bludnica Džona Forda, koju je adaptirala Oana Turbatu;
2008. scenografiju i kostim za novu muzičku verziju Glukove opere Orfej i Euridika koju je napisao kompozitor Adrijan Enesku (A. Enescu).

 

 

 

top


 

 

IZ KRITIKA


Strasne scene digle temperaturu
„Iskušenja, ljubomora i osveta se sukobljavaju dok se na sceni vodi borba za trijumf ljubavi(…) Rasprava se može posmatrati i kao priča o Adamu i Evi u „rajskom vrtu požude”, ali i nepristojnosti. To je priča o opasnostima koje nadolaze u mladosti.“

S. Pavlović, Dan, 30. jul 2009.

Bol kao smisao života
U tekst predstave Rasprava reditelja Aleksandrua Darijea, nastale na osnovu istoimene Marivoove komedije (1744), uključeni su i delovi iz Filozofije u budoaru, zbirke dijaloga Markiza de Sada (1795), čime su Marivoove deidealizovane, obespokojavajuće teze o ljubavi, narcisoidnosti, vernosti, nevinosti, grešnosti, protumačene kroz jedan još mračniji, brutalniji, ciničniji diskurs. Darijeva Rasprava je,tako,postala gusta anatomija naličja ljudske prirode, prodorno otkrivanje iskušenja, slabosti, strasti, teturanja i lomova čoveka, koja nikako ne izneverava Marivoa već ga čini savremenijim, aktuelnijim, beznadežnijim i utoliko podsticajnijim za razmišljanje.
Izgled scene u Darijeovoj predstavi je redukovan i uslovan, određen nizom ogledala, efektnim na vizuelnom planu predstave, jer ona omogućavaju zanimljivu igru sa odrazima (scenograf i kostimograf Oktavijan Nekulaj). Ovaj aspekat scenografije je bitan i na idejnom nivou, pri čemu ima više značenja. Likovi neprestano, zadivljeno,posmatraju svoje odraze u ogledalima, opsednuti sobom. Ta narcisoidnost sprečava ostvarivanje iskrene ljubavi prema drugim osobama, odnosno sugeriše ideju da je zaljubljenost oblik skrivene narcisoidnosti, da su ljudi zaljubljeni u sopstvene odraze, ada je ljubav čista iluzija, vrlo nepostojano, iščezavajuće osećanje, idealizovana projekcija individualne želje. I fasciniranost aktera svojim odrazima sugeriše krajnje materijalističku svest –oni ne vide dalje od svojih tela... Zanimljivo da je i publika u prilici da posmatra svoje slike u ovim ogledalima, čime i ona, diskretno, postaje deo predstave, njen simbolički učesnik. Osim ogledala, prostor igre je uokviren i Leonardovim crtežima fetusa, i anatomije ljudskog tela, što ima uporište u temi predstave – anatomiji ljudskog ponašanja. Slike fetusa ukazuju i na inicijalnu,nežnu i ranjivu nevinost bića; u kontekstu radnje, to proizvodi i nekakav osećaj nostalgije, latentnog, tupog bola zbog izneverene nevinosti.
Stilovi igre u predstavi su različiti i promenjivi, što odgovara funkcijama likova, njihovim karakterima, kao i njihovim transformacijama. U početku, dva mlada para, Egle (Maša Dakić) i Azor (Marko Janjić), kao i Adin (Suzana Lukić) i Mesrin (Radovan Vujović), koji su predmet Kneževog i Ermijaninog eksperimenta, oblikovani su vidno naivno, pojednostavljeno, ali i blago teatralizovano. Tako se uspostavlja distanca koja jasno problematizuje tu njihovu mladalačku naivnost, divnu, ali iluzornu veru u beskonačnost ljubavi. Ova dva para ljubavnika se na sceni prvi put pojavljuju nagi, što delikatno, simbolički, označava njihovu fražilnu nevinost. Upoznavanjem sveta, sebičnosti, ljubomore, posesivnosti, igra ova četiri glumca u predstavi postaje realističnija, ta se naivnost gubi, prepuštajući mesto realizmu koji, dakle, jasno označava neprijatno sazrevanje.
Goran Šušljik i Hristina Popović igraju likove Kneza i Ermijan sa umerenom spoljašnjom izražajnošću, a sa mnogo više unutarnjeg žara, svedeno, a ubedljivo označenog. Sonja Vukićević i Anita Mančić oblikuju Mesrua i Karis dosta kruće i teatralnije, funkcionalno gurajući izraz ka groteski. Ta grublja i karikaturalnija igra komično izobličava veru u beskonačnost ljubavi, raspršuje iluzije. Činjenica da Sonja Vukićević igra muški lik i da Anita Mančić šepa dok hoda produbljuje grotesknost i komične potencijale likova. U predstavu je uvedena i grupa sablasti, šest figura, pod plaštovima i maskama, sa svećama u rukama, koji se tu stalno muvaju i šunjaju, posmatrajući tok radnje (Miljan Prljeta, Iskra Brajović, Ivan Pantović, Kaća Todorović, Branislav Jevtić, Jelena Angelovski). Njihovo uključivanje je vrlo sugestivan način da se iskaže nivo iracionalnog, sudbinskog, onostranog. Ove maskirane figure podsećaju na to da materijalni, vidljivi svet nije jedini oblik ljudskog postojanja, već da je samo delić univerzuma koji nije podložan sveobuhvatnoj racionalizaciji i kontroli. Čovek je splet svojih izbora i sudbine, racionalnog i iracionalnog.
Rasprava Aleksandru Darijea je predstava zaista osobene rediteljske poetike, visokog stepena estetizovanosti forme, inspirativne metaforike i složenosti značenja, precizne koreografije (Sonja Vukićević), rafinirane, simbolički potentne upotrebe svetla, kao i muzike (kompozitor Irina Dečermić). Predstava daje deromantizovan pogled na ljubav koja se,ovde,prikazuje kao čista fikcija, kao težnja ka neuhvatljivom. Volimo samo one koji nam izmiču, koji nam klize iz ruku kao gomila peska u šaci. Zbog te nestalne, eterične prirode ljubavi akteri predstave cinično predlažu da je odbacimo i da prihvatimo jednokratne strasti, instant avanture koje su konkretnije, racionalnije, verovatno jednostavnije. Taj predlog je, naravno, implicitan poziv na diskusiju. Nije sporno da je ljubav bolna, kao neka otvorena rana, koja, kada zaraste, polako nestaje. No, možda je baš u tom procesu ranjavanja i zarastanja rana smisao naših života.

Ana Tasić, Politika, 4. avgust 2009.


top


 

 
UniTeatar
Raiffeisen bank
Telekom
MaxFactor
B92
Savez
FDU